When arrested, you are read your "Miranda Rights".... You have the right to remain silent, anything you say can and will be used against you...
If the detainee speaks spanish? Oh? Thats Easy! "You have the right to remain silento..."
NO, Wait. It's..."You have the right to remain silencio."
No... Yeah... I think so. That's about right!
Well, the American Bar Association wants to assure you get it right! They
are proposing a uniform translation to the Miranda rights because too many cases are overturned by this problem of messed up, faulty, unintelligible translations. Such as: the word "free".
are proposing a uniform translation to the Miranda rights because too many cases are overturned by this problem of messed up, faulty, unintelligible translations. Such as: the word "free".
As in: You are free to go.
"Tu estas gratis."
NO, NO!!! Absolutely not!
Messed up, faulty, unintelligible and downright hilarious!
Read more here->
No comments:
Post a Comment